using C with D

Frits van Bommel fvbommel at REMwOVExCAPSs.nl
Tue Jul 24 15:37:49 PDT 2007


BCS wrote:
> Reply to Chris Nicholson-Sauls,
> 
>> Gregor Richards wrote:
>>
>>> Confusing very things makes it, newsgroups in post-top don't please,
>>> way the by.
>>>
>>> - Gregor Richards
>>>
>> The sad and scary thing is... I had to read that last line a few times
>> before it occured to me what was strange about it...  0_o  Must be my
>> 0.125 Dutch blood coming through.  Ik begrijp u.  Ik ben niet trots
>> van het.  ;p

For the non-Dutch-speaking audience:
"Ik begrijp u" == "I understand you" (though "u" is the formal form of 
"you", and I'd probably have used the informal "je" in that sentence).
That second sentence should probably be "Ik ben er niet trots op". The 
way you wrote it looks like a Babelfish-like translation of "I'm not 
proud of it" (i.e. a dictionary-in-hand/browser word-for-word 
translation, seemingly not taking grammar into account).

I'm not sure why you'd bring up Dutch though, except perhaps as a reason 
to be used to words being in the "wrong" order. (I'm pretty sure the 
word order Gregor used makes about as little sense in Dutch as in 
English, and Gregor seems be from Portland...)



More information about the Digitalmars-d mailing list