Are you using a translator to translate from Chinese to English?<div>"Read-understand“ doesn't mean "understand" in English, only in Chinese :).</div><div><br></div><div>Phobos2 is being worked on right now. I think it's getting better.</div>
<div><br></div><div><div><br><div class="gmail_quote">On Tue, Oct 5, 2010 at 5:11 AM, dolive <span dir="ltr"><<a href="mailto:dolive89@sina.com">dolive89@sina.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Yao G. 写到:<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
> On Tue, 05 Oct 2010 04:11:18 -0500, dolive <<a href="mailto:dolive89@sina.com">dolive89@sina.com</a>> wrote:<br>
><br>
> > 2, templat + range subversion use habit, Lost the popularization base<br>
> ><br>
> > sorry!<br>
><br>
> I don't understand this last point.<br>
><br>
> sorry!<br>
><br>
> --<br>
> Yao G.<br>
<br>
</div></div>Don't read understand for templat + range for most people (Including me), Lost the popular base .<br>
<br>
</blockquote></div><br></div></div>