Real time captioning of D presentations
Jonathan M Davis via Digitalmars-d-announce
digitalmars-d-announce at puremagic.com
Mon Jun 2 14:16:25 PDT 2014
On Mon, 02 Jun 2014 10:00:17 -0700
Walter Bright via Digitalmars-d-announce
<digitalmars-d-announce at puremagic.com> wrote:
> On 6/2/2014 8:46 AM, Iain Buclaw via Digitalmars-d-announce wrote:
> > However, what you can't do is change the accent to one that you may
> > better understand. I know a lot of europeans sometimes don't quite
> > follow me sometimes. :)
> >
>
> Captioning also helps people who aren't native english speakers.
And native English speakers as well. It's not all that infrequent that I end
up temporarily turning on subtitles in a movie that I'm watching, because the
actor didn't say the line clearly enough. There's no reason why a talk would
be any different in that regard - especially since it only gets one take.
- Jonathan M Davis
More information about the Digitalmars-d-announce
mailing list