D Conference Tango Phobos
Steven Schveighoffer
schveiguy at yahoo.com
Fri Sep 14 07:57:16 PDT 2007
"Regan Heath" <regan at netmail.co.nz> wrote in message
news:fce6je$1qe2$1 at digitalmars.com...
> Steven Schveighoffer wrote:
>> To me, I think toString is more clear. BTW, I think utf-8 has multi-byte
>> characters. If that's the case, then isn't toASCII more appropriate?
>
> Are you saying that the object to<whatever> routine should output ASCII
> and not UTF-8, 16, or 32? If so, I doubt the japanese D community would
> agree. <g>
I understand, but first, I KNOW that in my objects that I override toUtf8,
I'm outputting only ASCII. I'm not saying that all objects in the library
do, but I'm guessing that many people do this.
Then it becomes a question of how to interpret the fact that the name is
toUtf8. Is it reasonable for a Japanese developer to assume that because
his locale is set differently, all toUtf8 methods should return strings in
Japanese, and to do otherwise is a bug? The name implies that to me, and so
that is why I think it's misleading. It also implies that it is the
responsibility of everyone who overrides that method to take care if i18n.
Not something I wish to do when I'm probably only going to use toUtf8 as a
debugging mechanism :)
-Steve
More information about the Digitalmars-d
mailing list