D french-speaking community

matovitch camille.brugel at laposte.net
Sat Nov 9 00:12:43 PST 2013


On Saturday, 9 November 2013 at 07:51:16 UTC, Andrei Alexandrescu 
wrote:
> On 11/8/13 11:43 PM, Raphaël Jakse wrote:
>> Le 09/11/2013 08:21, John J a écrit :
>>> On 11/09/2013 01:40 AM, Philippe Sigaud wrote:
>>>> I don't even know how to say 'template' in French.
>>>>
>>>
>>> Do they really need to translate keywords like 'template' 
>>> into French,
>>> for that matter into any other language?
>>>
>>
>> I've still not translated the chapter about template so I have 
>> not
>> decided anything yet.
>>
>> My guideline is to translate everything (I hate 
>> speaking/reading about
>> computer science with people who use three English works by 
>> French
>> sentance) and give the English counterpart the first time to 
>> be able to
>> find help in the English world.
>>
>> Also, using French words when speaking about computer science 
>> helps
>> speaking about computer science with people who are not into 
>> it, I'm
>> really attached to this.
>>
>> The French translation for template is "modèle", I think I'll 
>> use this
>> one. I'm okay with also giving the English "template" in my 
>> translation,
>> but not use it (If somebody disagrees, I'm open to talk)
>>
>> I had a really hard time translating "slice". I opted for 
>> "tranche".
>
> morceau?
>
> Andrei

I like better "tranche". "Template" is commonly used for C++. If 
there is any translation project, please make a github repo and 
give us the link. I didn't do much D and some notions remains 
fuzzy in my head (like UDAs)...this could be a motivation to 
"d"ive into the (not so) numerous english ressources.


More information about the Digitalmars-d mailing list