Automated page translation with Google

Jascha Wetzel "[firstname]" at mainia.de
Fri Mar 23 06:19:47 PDT 2007


here is an article about a system that's supposed to work - it considers
context. google's translator obviously doesn't.

http://www.wired.com/wired/archive/14.12/translate.html

Roberto Mariottini wrote:
> Walter Bright wrote:
>> I've been looking into adding buttons to the D web pages to do
>> automatic translation to different languages. The trouble is, the
>> google translator also attempts to translate the code blocks,
>> resulting in a mess.
> 
> The real trouble is that these translators are not good enough for
> 'production'.
> 
> Here in Italy we laugh at sites automatically translated, we even signal
> them to friends by e-mail.
> One of the funniest was the now non-working it.mp3u.com, where you could
> find some pearls like:
> 
> "100% risk free" => "100% rischia liberamente" that means "you risk 100%
> freely" (ROTFL), and should be "Libero da rischi al 100%".
> 
> Ciao
> 
> P.S.: Google Translate brings "rischio di 100% liberamente" that means
> "risk of 100% freely". LOL



More information about the Digitalmars-d mailing list