D french-speaking community
Raphaël Jakse
raphael.jakse at gmail.com
Sat Nov 9 12:15:19 PST 2013
Le 09/11/2013 18:26, Ali Çehreli a écrit :
> On 11/08/2013 11:43 PM, Raphaël Jakse wrote:
>
> > My guideline is to translate everything (I hate
> > speaking/reading about computer science with people who use
> > three English works by French sentance) and give the English
> > counterpart the first time to be able to find help in the
> > English world.
>
> Like almost everything else about natural languages, translation is a
> fascinating topic.
I completely agree :-)
>
> Like you, I tried to use all Turkish words. I consulted many online
> programming dictionaries, asked individual words at Turkish forums,
> imported from other languages (e.g. "temsilci" for "delegate" from the
> C# world). The Turkish chapters have an adapted mini dictionary on the
> left-hand side that contains the English originals of the translations.
> Here is the template chapter:
>
> http://ddili.org/ders/d/sablonlar.html
>
> > The French translation for template is "modèle", I think I'll
> > use this one.
>
> That was one of the funnier translations to Turkish: In order to avoid
> the foreign word "template", I used another foreign word which comes
> from another context (architectural drawing tools), "şablon", partly
> because it is already in use in the C++ world. I would have guessed that
> it was the transliteration of French "chablon" but "chablon" seems to be
> a dead word as I can't find it on online dictionaries. :) Google
> Translate translates it as "şablon" to Turkish but that's it. Anyway...
I didn't know this word. My dictionary ("Le Petit Larousse 2006") only
says that is a Swiss word for "pochoir", which is a "stencil", which
indeed can be considered as a template.
online Larousse gives another definition of the word: "un chablon" is a
partially assembled movement (clockwork)
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chablon/14404
>
> > I had a really hard time translating "slice".
>
> Yup, that and many others... Fascinating topic... :)
Natural languages, translation and teaching are fascinating topic :-)
>
> Ali
>
More information about the Digitalmars-d
mailing list