Automated page translation with Google

Walter Bright newshound at digitalmars.com
Fri Mar 23 22:54:12 PDT 2007


janderson wrote:
> Walter Bright wrote:
>> Hasan Aljudy wrote:
>>> Seeing as how automated translation is horrible at best, might as 
>>> well just drop the whole idea ...
>>
>> I've experimented with the German=>English translations (see 
>> http://www.generalatomic.com/teil1/index.html) and, while horrible, is 
>> decipherable. It's better (much better) than nothing.
>>
>> It's also kinda fun :-)
> 
> Some of the englisg is very hard to understand, while other parts are 
> surprisingly well translated.
> 
> For instance this segment I thought was rather good.
> 
> We take the glow small lamp from the box and connect the connections 
> with the connections + and -4.5 V (fig. 2). Then we switch the switch on 
> S6. The small lamp will brightly burn. The thin wire contained in the 
> small lamp now forms a connection between the power source connections, 
> and it comes off a strong electron flow, which is so strong that the 
> electrons rub against the atoms of the thread very strongly 1). Friction 
> however produces as well known warmth; it becomes so strong in our case 
> that the thread begins glowing and light produced. The river flows 
> thereby in such a way, like it into fig. 3 registered is i.e., from the 
> negative pole thick with electrons over the small lamp to the positive 
> terminal.

Yes, I sure wish I had these translations as a kid (when I got the 
Kosmos set).



More information about the Digitalmars-d mailing list